Programme
Festival du Vivant
2025
au GRAND-CHÂTEAU D’ANSEMBOURG

Scène Centrale
MAIN STAGE
Musique sur scène – Live music on stage
11h00 Ouverture du Festival du Vivant 2025
11h30 Conte pour enfants sur scène
12h00 Chants et danses d’Afrique
14h00 Concert classique – Le silence de la Forêt (1h30)
PROGRAMME – LE SILENCE DE LA FORÊT
Avec Olivia Gay – violoncelle, Aurélien Pontier – piano
- Edward Elgar : Chanson de matin pour violoncelle et piano
- Gabriel Fauré : Papillon pour violoncelle et piano
- David Popper : Im Walde Suite pour violoncelle et piano
- Antonin Dvorak : Waldesruhe pour violoncelle et piano
- Maurice Ravel : Oiseaux tristes pour piano solo
- Ross Edwards : Water Spirit Song pour violoncelle seul
- Camille Pépin : Gris Brume
- Edvard Grieg : Dans l’antre du roi de la montagne, extrait de Peer Gynt pour violoncelle et piano
La violoncelliste Olivia Gay, employée de l’Office National des Forêts, vous accueille au Festival du Vivant au Grand-Château d’Ansembourg avec un message pour tous.
Olivia Gay présente “Le Silence de la Forêt”
15h45 MALTER Live band (soul)
- Automne
- Grande ville
- Pétale
- Herbes hautes
- Ca faisait longtemps
- Tu voulais
- Laisse tomber
- Tant que tu
- Tuba
- Ma porte blindée
- Petit moi
17h00 L’Afrique nous fait danser (bœuf des musiciens)
18h00 Fin

Cuisines et produits régionaux
REGIONAL CUISINE AND PRODUCTS
Stand provinces de France : vins et produits naturels
Stand Nice : produits à base de roses
Stand Patrimoine Roses Luxembourg : vente de rosiers
Stand Ansembourg : vente et dégustation de produits du jardin du Château
Stand Londres : Pim’s (apéritif)
Stand Provence : savons et lavande
Stand Belgique : couture et brocante
Stand Antilles : rhum
Stand Cameroun : boissons, artisanat et vêtements
Stand Suisse : fondue
Stand Italie : pâtes, café, spritz et finger food
Stand Espagne : paëlla, sangria et finger food
Stand Grillades : viande et petits pains
Stand AURA Auvergne–Rhône–Alpes : saucisson lyonnais
Stand Bretagne : crêpes et cidre
Stand Belgique (Kempen) : boissons – bières
et Haute Belgique : frites
Stand Pays-Bas : poffertjes, gaufres, pain d’épices et thé
Visites guidées des jardins en terrasse
GUIDED TOURS OF THE TERRACED GARDENS
Départs depuis la Forge
12h30 Visite en anglais et en français
14h00 Visite en allemand
14h30 Visite guidée avec thématique botanique « spécial enfants et parents »
15h30 Visite guidée avec thématique botanique « adultes »
16h00 Visite en allemand et en français
Balade découverte des herbes sauvages
WILD HERBS DISCOVERY WALK
Petits et grands
13h30 et 17h00 en français et en néerlandais
15h00 en anglais
Présentation Grande muraille verte et Fondation coeur vert
PRESENTATION OF GREAT GREEN WALL AND GREEN HEART FOUNDATION
Presentation Grande Muraille Verte de l’Association Cœur Vert Luxembourg : quinze années de reboisement par des Jeunes bénévoles en zone semi-aride.
Stand de recyclage (à l’entrée du festival) :
nous invitons tous nos visiteurs à être acteurs du recyclage.
Animations
LIVE PERFORMANCES
14h00 Démonstration cirque dans le verger
10h30, 11h30, 14h00, 15h00, 16h00 : Tournage de poterie (petits et grands) : stand Belgique
Animations en continu tout au long de la journée :
- Pêche miraculeuse : à côté du stand suisse
- Kamishibai : ambulant
- Programme musical à la Forge avec de nombreux artistes (German Café)
- Petit atelier de Cirque
- Atelier compostage Bokashi (espace Belgique)
- À 14h, 15h30 et 17h : Contes en anglais au verger
- À 13h30, 15h et 16h30 : Contes en néerlandais et en français au verger.
Spécial enfants
FUN AND GAMES FOR CHILDREN
- Tipi sur le stand recyclage « le monde imaginaire des petites bêtes»
- Contes pour enfants à 11h30 devant la scène.
- Représentations à 11h30 et à 15h00 (durée : 20 mn) sur le côté de la Halle, dans l’herbe
- Kamishibaï (théâtre de papier – petites histoires)
- Pêche miraculeuse sur le stand de la Suisse
- Maquillage pour enfants (stand Pays Bas)
- Atelier de cirque (dans le verger)
- Tir à l’arc (espace Belgique)
- Château gonflable (bouncy castle) – verger
Les enfants restent sous la responsabilité de leurs parents.
Parents or guardians should take full responsibility for the children in their care.
La Forge
THE FORGE
Café Allemand et Biergarten – German coffee house and beer garden
Au café : tartes salées, gâteaux, café, jus de pomme!
- Rossella et Ezio : Répertoire italien/napolitain : Battisti, Pino Daniele, Battiato, classiques napolitains – tout en live acoustique + Anna Membrini, qui interprétera trois morceaux emblématiques : Cavallo bianco, Per amore, When you believe.
- Jérémy (rock)
- Sylvie Bourdiau
- Pamela Tayar (chant classique)
- Sons of Adam
- Bénédicte Bonneau
- Inese Azema